Свизл стик (swizzle stick) что это?

Из истории барного дела. Swizzle Stick

Культурный феномен «Mad Men», получивший Эмми, вызвал новый интерес к ещё одному немного странному предмету из того времени. Вдобавок к узким костюмам, коктейлям на ланч и сигаретам, 60-е были днями славы в истории свизл-стика — и дрейперовский Олд фешен смотрелся бы незаконченным, даже варварским, без свизл-стика.

Сегодня эти иконки массовой культуры появляются в качестве занимательных и ценных предметов коллекционирования. Эти любопытные безделушки являют собой осязаемую связь с прошлым и бывают всевозможных размеров и форм.

Происхождение свизл-стика может быть прослежено до его первого появления на сахарных плантациях Вест-Индии в 15 веке в виде маленькой веточки, которая использовалась для размешивания освежающей ромовой настойки под названием «Switchel». Порой кажется, мы никогда не прекращали их использовать с тех пор. Известно, что королева Виктория использовала палочку для размешивания, чтобы избавиться от пузырьков в шампанском, избегая неловкости, связанной с этими докучливыми игристыми газами.

Девушки Гибсона и затем флэперы из ревущих 20-х пользовались свизл-стиками из стекла и недавно изобретенного бакелита.
Они хорошо продавались, даже когда они просто размешивали напитки. Но изобретатель Джей Синдлер в 1934 произвел революцию в мире свизл-стика с рекламной идеей равной любой из идей Дона Дрейпера в Стерлинг Купере. И, как и в случае Дрейпера, время было выбрано удачно.

Через два с половиной месяца после отмены Сухого закона, Синдлер сидел задумчиво глядя в бокал с мартини в баре бостонского отеля Ритц-Карлтон и думал, как он мог бы достать оливку, не опуская пальцы в свой джин. Он сделал набросок решения этой проблемы на коктейльной салфетке: это было маленькое деревянное копье с ручкой в форме весла. Весло могло быть использовано в качестве миниатюрного рекламного щита с названием заведения.

Идея не имела бы никакой ценности во времена Сухого закона, когда спикизи прятались от закона, но после его отмены, питейные заведения хотели, чтобы их названия и адреса были известны широкой публике. Свизл-стики передавали сообщение и были дешевле печати книжечки картонных спичек и дешевле, чем исчезающие пепельницы, на которых тоже печатались логотипы. Синдлер получил патент 19 февраля 1935 года, и его изобретение, как и его компания, Spir-it Inc., до сих пор в деле.

Вторая мировая война и космическая гонка после нее подтолкнули рост в сторону литьевого прессования и технологии пластмасс, которые были нужны для производства свизла. К 1960-м наступил золотой век свизл-стика: любая форма стала возможной, фантазии дизайнеров были ограничены только творческим воображением и запросами клиента.

Свизлы стали важной частью антуража любого коктейль-бара. Они раскупались как только появлялись, и чем более захватывающим был дизайн, тем быстрее они расхватывались. Как шутливые образы своих заведений, они становились все более причудливыми и замысловатыми: например, лобстер, представляющий ресторан морепродуктов или молодой бычок для стейк-хауса. Казино в Лас-Вегасе соревновались в экстравагантности их свизлов.

Взять с собой свизл в качестве сувенира было нормальным и поощралось. Их хранили годами. Они заставляли клиентов чувствовать, что им подарили подарок и дешевые, но волшебные воспоминания на палочках, манили их в заведение снова и снова. И мечта Мэдисон авеню сбылась.

Только в 1980 для свизл-стиков настали тяжелые времена. Восход Джейн Фонда с видео с физическими упражнениями и общая озабоченность здоровьем побудила спад в потреблении коктейлей, бары и рестораны затянули пояса потуже и свизл-стики практически исчезли. Оставшиеся завсегдатаи довольствовались красными трубочками из тонкой бумаги, вряд ли достаточно прочными, чтобы мешать лёд в своих напитках.

К счастью, это не продолжалось вечно.
В конце 1990-х коктейльное возрождение началось с переоткрытия мартини. Тренд усилился четырьмя сексуальными девушками, опрокинувшими приличное количество Космополитенов на HBO. И Грин эппл мартини, который тоже сыграл свою роль в возобновлении интереса, сейчас, к счастью, ушел в прошлое, замененный правильно смешанной классикой.

По счастью, свизл-стик живет, особенно в Новом Орлеане, с открытием Свизл-стик бара, ежегодным фестивалем Tales of the Cocktail и основанием Музея американского коктейля Дейлом ДеГроффом.
Менеджер по маркетингу в Spirit Foodservice (ранее Spir-it Inc. Джея Синдлера) Рейчел Пантели говорит, что продажи по дизайнерским аксессурам возросли почти на 14% с прошлого года.

Очаровательные свизл-стики скорее всего останутся популярными в трудные экономические времена. Коктейли, сравнительно недорогая роскошь, переносятся лучше, когда соответствующе снабжены необходимыми принадлежностями.

B with a Shield?? Swizzle Stick

Товар скоро закончится!

Дата начала продаж:

+ Положительные отзывы+ 100% гарантия доставки+ Проверенный поставщик

–>

Доставка

Оплата

Похожие товары

Beyblade Burst B-10 Bey-loger Takara Tomy from Japan with tracking

12510 12 510 руб

Beyblade Burst B-93 Digital Sword Launcher BLUE with Sword Winder Takara Tomy

Beyblade Burst B-94 Digital Sword Launcher RED with Sword Winder Takara Tomy

New Beyblade BURST Starter SIEG XCALIBER.1. Ir With Launcher B-92 Top Kids Toys

SDR Software Defined Radio70M6GHz USB 30 Compatible with USRP B205MINI B

60350 60 350 руб

PANASONIC TNPA5349AB SN Board TXNSN1PKUU TC-P42S30 TC-P42ST30 with Screw B GRADE

22770 22 770 руб

F.B. Rogers Silver Co. 1883 Pot with Wooden Handle

26605 26 605 руб

French nude short hair woman in bed with pillows old 19101920s photo postcard b

NEW! SureFire Weaponlights/XC1-B XC1-B Compact Handgun Light with Improved XC1-B

26910 26 910 руб

Phantom Orion B:D Beyblade BB118 rapidity metal fury Starter Set WITH LAUNCHER

FlightAware Pro Stick Plus ADS-B USB Receiver with Built-in Filter from FlightAw

Случайный отзыв о нашей работе

Правила возврата и обмена товара

Если Вы захотите вернуть/обменять данный товар, то предварительно Вам нужно будет связаться с нашим менеджером и сообщить причину возврата. После этого мы передадим информацию поставщику и попробуем договориться о возврате, однако мы не гарантируем, что поставщик пойдёт нам навстречу.

Перед отправкой товара поставщику Вы должны в обязательном порядке прислать нам фотографию(-ии) товара (отсутствие повреждений , комплектность в случае наличия таковой и т.п.) , в противном случае поставщик может отказать в принятии возврата .

Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с условиями действия Программы защиты покупателя

Ответственность ООО “Сэндле.РУ” перед клиентами застрахована на 5 000 000 (пять миллионов) рублей в ООО СО “Верна”. В случае невыполнения ООО “Сэндле.РУ” обязательств в рамках Договора и Программы защиты покупателя Вы имеете право обратиться в АО СК “Гайде” за возмещением средств. Информация о страховом полисе .

Sendle.ru предоставляет абсолютную гарантию , что если Вы не получили заказанный товар точно такой как указано в описании в течение 30 рабочих дней * с момента отправки , то мы в течение 3 рабочих дней с момента Вашего обращения вернем стоимость Вашего заказа либо отправим Вам точно такой же товар и всё это абсолютно бесплатно!

Наша система гарантийных обязательств работает при следующих условиях :

– На 30-ый * рабочий день посылка не отслеживается (или с момента обновления последнего статуса посылки по предоставленному трек-номеру прошло более 30 * рабочих дней). Для Казахстана на 45-ый рабочий день.

– Мы осуществляем возврат полной стоимости заказанного товара за вычетом комиссий платежных агентов (примерно 5-10% от стоимости товара в зависимости от способа оплаты заказа) либо повторно отправляем точно такой же товар.

– Заказчик указал правильный адрес доставки (т.е. указан правильный почтовый индекс, относящийся именно к адресу доставки; указано полностью ФИО получателя; указаны правильно номер дома, квартиры, корпуса и т.п. данные при их наличии).

– Посылка с заказом вскрыта на почте либо в присутсвии курьера, и, в случае несоответвия содержимого заявленному в описании товара на сайте и/или наличии повреждений упаковки и/или содержимого, составлен надлежащий Акт, иначе посылка считается полученой в надлежащем состоянии и комплектации(состоянии).

– В случаях, когда для установления виновника наступления гарантийного случая требуется обратная отправка товара поставщику, мы компенсируем стоимость доставки по чекам с Почты России.

– В случае, если клиент получает посылку с заказом после перечисления возмещения по Программе гарантийных обязательств, то он обязуется в течение 5 рабочих дней перечислить полученное денежное возмещение обратно.

Гарантийные обязательства не выполняются в следующих случаях:

– Если номер посылки отслеживается (статус посылки регулярно меняется и с момента последней смены статуса прошло менее рабочих 20 дней), то посылка считается в процессе доставки и ,соответственно, оплата за данный товар не возвращается.

– Если на 31 рабочий день Заказчик не сообщил о каких-либо проблемах с заказом, то посылка считается полученной и денежные средства не возвращаются .

– Если посылка доставлена в населенный пункт получателя в течение 30 * рабочих дней с момента отправки, но не получена по любым причинам, денежные средства не возвращаются.

– Если клиент предоставляет неверные/неточные или заведомо ложные данные о своем почтовом адресе и полученных и/или не полученных посылках.

Читайте также:  Бокал Маргарита: описание с фото

– Заказ/товар уже был повторно отправлен в рамках действия Программы Гарантий.

– Наступление гарантийного случая , если в заказе есть товары из следующего списка :

Печатные и аудиовизуальные материалы: содержащие призывы к осуществлению экстремистской и террористической деятельности или публичное оправдание терроризма, порнографического характера, изготовленные или распространяемые с нарушением требований законодательства стран таможенного союза Евразийского экономического сообщества о выборах и референдумах, направленные на пропаганду нацистской атрибутики или символики либо атрибутики или символики, сходных с нацистской атрибутикой или символикой до степени смешения, содержащие иную информацию, которая может причинить вред политическим или экономическим интересам Российской Федерации, ее государственной безопасности, здоровью и нравственности граждан;

Оружие боевое, ручное, стрелковое и холодное, гражданское, коллекционное (включая муляжи и точные копии), служебное, боеприпасы, баллончики со слезоточивым газом, специальные технические средства двойного применения,пневматическое и газовое оружие, расходные материалы, аксессуары и комплектующие для любого вида оружия, оптические прицелы, электрошоковые устройства и искровые разрядники ; любые виды оружия (их основные (составные) части), патроны к ним (их части), конструктивно сходные с гражданским и служебным оружием изделия

Специальные технические средства, предназначенные для негласного получения информации;

Ядовитые вещества, не являющиеся прекурсорами наркотических средств и психотропных веществ;

Наркотические средства, психотропные вещества и их прекурсоры, в том числе в виде лекарственных средств;

Органы и (или) ткани человека, кровь и ее компоненты;

Растения в любом виде и состоянии, семена растений;

Живые животные, за исключением пчел, пиявок, шелковичных червей;

Средства защиты растений, подпадающие под действие приложений A и B Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях от 22 мая 2001 года;

Орудия добычи (вылова) водных биологических ресурсов: готовые рыболовные сети узловые, произведенные машинным или ручным способом из синтетических нейлоновых или прочих полиамидных мононитей с диаметром нитей менее 0,5 мм и размерами ячеи менее 100 мм (размер конструктивного шага ячеи менее 50 мм); готовые рыболовные сети узловые, произведенные машинным или ручным способом из прочих синтетических мононитей с диаметром нитей менее 0,5 мм и размерами ячеи менее 100 мм (размер конструктивного шага ячеи менее 50 мм); электроловильные системы и устройства, состоящие из электрических генераторов сигналов, с подсоединенными проводниками и аккумулятором (батарей), совместно выполняющие функцию добычи (вылова) водных биологических ресурсов посредством электрического тока);

Алкогольная продукция, этиловый спирт, пиво;

Любые виды табачных изделий и курительных смесей;

Литиевые батареи и устройства их содержащие (только при отправке данных товаров из Азии: Китая, Гонконга и т.п., на товары из США и Европы не распространяется)

Культурные ценности, предметы антиквариата и произведения искусства ;

Товары, подвергающиеся быстрой порче;

Драгоценные камни в любом виде и состоянии, природные алмазы, за исключением ювелирных изделий.

Мы уверены , что лучшей гарантией нашей добропорядочности для Вас является мнение людей , уже воспользовавшихся нашими услугами . На странице отзывы Вы можете ознакомится с рассказами наших довольных покупателей , уже получивших заказанные товары .

Также , мы несем полную отвественность за выполнение обязательств, указанных в договоре . Кроме того, нас связывают официальные отношения с нашими партнерами по проведению платежей — системой QIWI , «Яндекс-Деньги» , VISA , MasterCard , WebMoney службами отправки посылок EMS , USPS и Сhina Post. Все это подтверждает серьезность наших намерений и гарантируют нашим клиентам честность всех сделок, проводимых на сайте.

Все проводимые на сайте операции являются прозрачными. Наши клиенты всегда могут отследить историю своих заказов, а также проверить отправку посылки по трекинг-номерам. В случае возникновения проблем все вопросы можно решить, обратившись в службу поддержки клиентов по телефону 8 800 100 58 39 (звонок с любого телефона России бесплатный) , а также через форму « Задать вопрос ».

* для сроков обозначенных данным знаком для заказов отправленных с 23.11.2015 г. по 31.12.2015 г. следует считать гарантированный срок доставки 45 рабочих дней.
Это связано с увеличением контрольных сроков доставки международных почтовых отправлений в период наступающих Новогодних Праздников.
Заранее приносим извинения за доставленные неудобства!

Разрешение споров и претензий регламентируется п.8 Соглашения об оказании услуг .

Вступает в силу с 19.09.2016 г. Редакция от 01.11.2016 г. .

SWIZZLE STICK

Англо-русский перевод SWIZZLE STICK

You had better slow down or you will turn into a swizzle stick — Ты лучше тормозни, а то станешь алкашом

New English-Russian dictionary of modern colloquial English. Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики. 2003

Еще значения слова и перевод SWIZZLE STICK с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «SWIZZLE STICK» in dictionaries.

  • SWIZZLE STICK — noun Date: 1879 a stick used to stir mixed drinks
    Толковый словарь английского языка – Merriam Webster
  • SWIZZLE STICK — noun 1. : a pronged stick made of wood, metal, or plastic and used to stir mixed drinks 2. : …
    Webster’s New International English Dictionary
  • SWIZZLE STICK — a rod for stirring highballs and cocktails in the glass. [ 1875-80 ]
    Random House Webster’s Unabridged English Dictionary
  • SWIZZLE STICK — Date: 1879 : a stick used to stir mixed drinks
    Merriam-Webster’s Collegiate English vocabulary
  • SWIZZLE STICK — Function: noun Date: 1879 : a stick used to stir mixed drinks
    Merriam Webster Collegiate English Dictionary
  • SWIZZLE STICK — ■ noun a stick used for frothing up or taking the fizz out of drinks.
    Concise Oxford English vocab
  • SWIZZLE STICK — [swizzle stick] n (1879): a stick used to stir mixed drinks
    Merriam-Webster English vocab
  • SWIZZLE STICK — / ˈswɪzl stɪk; NAmE / noun a stick used to remove the bubbles from sparkling drinks such as champagne
    Oxford Advanced Learner’s English Dictionary
  • SWIZZLE STICK — swiz ‧ zle stick /ˈswɪz ə l ˌstɪk/ BrE AmE noun [countable] [ Date: 1800-1900 ; Origin: swizzle type of …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • SWIZZLE STICK — специальная палочка для помешивания коктейля
    Большой Англо-Русский словарь
  • SWIZZLE STICK — специальная палочка для помешивания коктейля
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей
  • SWIZZLE STICK — специальная палочка для помешивания коктейля
    Новый большой Англо-Русский словарь – Апресян, Медникова
  • SWIZZLE STICK — специальная палочка для помешивания коктейля
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • SWIZZLE STICK — сущ. палочка для перемешивания коктейля Syn: stirrer
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • SWIZZLE STICK — сущ. палочка для перемешивания коктейля Syn: stirrer
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • SWIZZLE STICK — n AmE sl You had better slow down or you will turn into a swizzle stick — Ты лучше тормозни, а …
    Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики – Глазунов
  • SWIZZLE STICK — swizzle stick n AmE sl You had better slow down or you will turn into a swizzle stick Ты лучше …
    Англо-Русский новый словарь современного неформального английского языка
  • SWIZZLE STICK — You had better slow down or you will turn into a swizzle stick — Ты лучше тормозни, а то станешь …
    Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского
  • SWIZZLE STICK — специальная палочка для помешивания коктейля
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • SWIZZLE — I. noun Etymology: origin unknown Date: 1813 an iced cocktail stirred with a

d; swizzling) Date: …
Толковый словарь английского языка – Merriam Webster

  • SWIZZLE — I. ˈswizəl noun ( -s ) Etymology: origin unknown : a cocktail consisting of a spirituous liquor, lime or lemon …
    Webster’s New International English Dictionary
  • STICK
    Webster’s New International English Dictionary
  • SWIZZLE — (n.) Ale and beer mixed; also, drink generally.
    Английский словарь Webster
  • SWIZZLE — (v. t.) To drink; to swill.
    Английский словарь Webster
  • SWIZZLE — ( v. t. ) To drink; to swill.
    Webster’s Revised Unabridged English Dictionary
  • SWIZZLE — ( n. ) Ale and beer mixed; also, drink generally.
    Webster’s Revised Unabridged English Dictionary
  • SWIZZLE — — swizzler , n. /swiz”euhl/ , n. , v. , swizzled, swizzling . n. 1. a tall drink, originating in …
    Random House Webster’s Unabridged English Dictionary
  • STICK
    Random House Webster’s Unabridged English Dictionary
  • SWIZZLE — I. ˈswi-zəl noun Etymology: origin unknown Date: 1813 : an iced cocktail stirred with a swizzle stick II. verb ( …
    Merriam-Webster’s Collegiate English vocabulary
  • STICK — I. ˈstik noun Etymology: Middle English stik, from Old English sticca; akin to Old Norse stik stick, Old English stician …
    Merriam-Webster’s Collegiate English vocabulary
  • SWIZZLE — noun ale and beer mixed; also, drink generally. 2. swizzle ·vt to drink; to swill.
    Webster English vocab
  • STICK — vt a thrust with a pointed instrument; a stab. 2. stick ·vi to cause difficulties, scruples, or hesitation. 3. stick …
    Webster English vocab
  • SWIZZLE —

    Читайте также:  Бокал для милкшейков и смузи: описание с фото

    Карамель и леденец на палочке Rock Candy Sticks – Swizzle Sticks – 36 Sticks (Brown / Root Beer)

    Защита Покупателя

    Полный возврат если Вы не получили товар

    Возврат платежа при несоответствии описанию

    Основные характеристики

    Товар из США

    Доставим в Ваш город от 7 дней

    Номер лота: 272656479197

    Местонахождение: US, US

    Доставка до склада США: Бесплатно

    Мы доставляем посылки в Россию от 5 дней

    Пожалуйста, обратите внимание на то, что оплата и финальный расчет стоимости доставки производится после того, как товар прибудет на наш склад.

    “Доставка курьером ” – быстрая авиа-доставка по низким ценам! Доставка по России осуществляется местными курьерскими службами (IML, DPD, Boxberry и др) до двери Вашего дома.

    Предоставление паспортных данных и копий паспортов — обязательное условие экспресс-доставки.

    Расчет стоимости доставки по объемному весу.

    “Доставка до пункта выдачи заказов” – быстрая авиа-доставка до пункта выдачи заказов рядом с Вашим домом! Ваш заказ будет доставлен в один из пунктов выдачи, который Вы выберете (IML, DPD, Boxberry и др).

    Предоставление паспортных данных и копий паспортов — обязательное условие данной доставки.

    Расчет стоимости доставки по объемному весу.

    « Shopozz Priority (Почта России) » — авиа-доставка почтой США. Экономичный способ. Доставка происходит до почтового отделения по адресу доставки. Мы доставляем посылку в общей паллете в Москву, далее передаем ее для доставки в Почту России. Итоговая цена выгоднее, чем напрямую отправлять USPS из США.

    «Express Mail International» — курьерская экспресс-доставка осуществляемая до Вашей квартиры/дома. Доставку по США осуществляет «USPS», по России — «EMS Почта России».

    «Priority Mail International» — авиа-доставка почтой США. Экономичный способ. Доставка происходит до почтового отделения по адресу доставки. Доставку по США осуществляет «USPS», по России — «Почта России».

    «Shopozz Морем» — это доставка до Вашего почтового отделения. Данным способом можно доставить товары, недоступные для авиа-пересылки. К таким товарам относятся: духи, лакокрасочные материалы, литиевые батареи, аэрозоли и все товары, находящиеся под давлением. Надежный способ доставки, но достаточно медленный.

    Максимальный вес одной посылки — 30 кг.

    Возникли вопросы по доставке вашего заказа?

    Гарантии

    Мы работаем по договору оферты, который является юридической гарантией того, что мы выполним свои обязательства.

    1. Возврат товара

    Если полученный товар низкого качества или не соответствует описанию, продавец обязуется принять возврат товара до закрытия заказа (до нажатия на “Подтвердить получение товара” или истечения срока подтверждения) и вернуть полную стоимость. Стоимость обратной пересылки оплачивается Вами. Или Вы можете оставить товар себе и договориться о возмещении стоимости напрямую с продавцом.

    2. Доставка в срок

    Если Вы не получили товар в течение 60 дней, Вы можете потребовать полного возмещения стоимости до закрытия заказа (до нажатия на “Подтвердить получение товара” или истечения срока подтверждения).

    Защита Покупателя

    Ваши покупки защищены с момента заказа до получения.

    1. Полный возврат если Вы не получили товар

    Вы получите полное возмещение, если Ваш заказ не будет доставлен в течение срока, обещанного продавцом.

    2. Возврат платежа при несоответствии описанию

    Вы получите полное возмещение, если Ваш заказ не будет соответствовать описанию, обещанного продавцом.

    Отзывы клиентов

    Большое спасибо Shopozz! Заказал мяч с официального сайта Wilson. Качество супер .

    Пользуюсь услугами уже более 5 лет . Покупаю часто . косяки бывают , но все .

    Понадобилось купить Переднюю панель с портами USB3.1 Gen2 (10Gb/s) в комп. Наше .

    Спасибо за оперативную доставку светильника от бренда плейстешн, своевременную и .

    Конкретный товар выкупили быстро и доставили тоже быстро, правда сама отправка с .

    Shopozz – команда профессионалов. Обратная связь, помощь в вопросах оформления з .

    Получил посылку 17.12.2019, посылка упакована хорошо, без повреждений. Заказан к .

    Посылка пришла быстро и без проблем с таможней. Все в в полной сохранности. Хотя .

    Добрый день , первый раз делал заказ в магазине Shopozz , заказывал редкие виды .

    Сегодня получил посылку. Остался доволен. .

    “Перелопатил” массу сайтов. – оказалось товар уникален и нет альтернативы в по .

    Как всегда на высоте. 27 по счету посылка уже дома Способ доставки Shopoz .

    Сервис работает хорошо. А продавец imonogram продаёт вместо iPhone SE A1723 Амер .

    посылка наконец то приехала+) по работе кол центра +5 (всегда помогут,не бросят, .

    Без сомнения. всегда пользовался и буду продолжать пользоваться этим сервисом! .

    Вы делаете заказ – мы выкупаем товары и доставляем вам

    К вам домойОтправляем в Россию и
    во все страны СНГ

    Похожие товары

    Rock Candy Sticks – Swizzle Sticks – 36 Sticks (Blue / Blue Raspberry)

    Rock Candy Sticks – Swizzle Sticks – 36 Sticks (Orange)

    Rock Candy Sticks – Swizzle Sticks – 36 Sticks (Black / Black Cherry)

    Rock Candy Sticks – Swizzle Sticks – 36 Sticks (Green / Green Apple)

    Другие товары этого продавца (Смотреть все)

    Espeez Old Fashioned Bubble Gum: Gold Mine Nugget Gum – 24 Bags

    Hard Candy Cube Lollipop Suckers: Individually Wrapped – Cinnamon, 24 Count

    Rock Candy Crystal Sticks 36 Count, Net Wt. 1 Lb 12oz

    Cinnamon Cube Pops, 100 count tub

    В чем наша ценность

    Покупки без ограничений

    • Доставка в любой город СНГ
    • Простой процесс оплаты
    • Каталог на русском языке

    Доступ к 3 млн. товаров

    • Доставка в любой город СНГ
    • Простой процесс оплаты
    • Каталог на русском языке

    Консолидация и сервис

    • Доставка в любой город СНГ
    • Простой процесс оплаты
    • Каталог на русском языке

    Другие бренды категории

    Карамель и леденцы на палочке Rock Candy Sticks – Swizzle Sticks – 36 Sticks (Brown / Root Beer)

    Rock Candy Sticks – Swizzle Sticks – 36 Sticks (Brown / Root Beer) – можно купить на shopozz.ru с доставкой из US, US. Все товары из категории «Карамель и леденцы на палочке» быстро и вовремя доставляются в Россию и страны СНГ. Полную информацию о доставке можно посмотреть в разделе «Доставка».

    На товары категории «Карамель и леденцы на палочке» действует доступная цена, поэтому Rock Candy Sticks – Swizzle Sticks – 36 Sticks (Brown / Root Beer) можно приобрести всего за 2893 руб. Не можете сделать выбор? Посмотрите другие товары продавца am-distribution (553) – «Смотреть все товары». Возникли вопросы о товаре, условиях оплаты либо доставки? Закажи обратный звонок!

    с 9:00-19:00 – пн, вт, ср, чт, пт
    с 9:00-18:00 – сб, вс

    Пользователь, оставляя заявку на интернет-сайте https://shopozz.ru, https://jp.shopozz.ru, https://cn.shopozz.ru принимает настоящее Согласие на обработку персональных данных (далее – Согласие). Действуя свободно, своей волей и в своем интересе, а также подтверждая свою дееспособность, Пользователь дает свое согласие “Shopozz Corp.”, которое расположено по адресу 723 South Casino Center Blvd., 2nd Floor Las Vegas, NV 89101-6716, на обработку своих персональных данных со следующими условиями

    1. Данное Согласие дается на обработку персональных данных, как без использования средств автоматизации, так и с их использованием.
    2. Согласие дается на обработку следующих моих персональных данных:
      • 1) Персональные данные, не являющиеся специальными или биометрическими: номера контактных телефонов; адреса электронной ̆ почты; место работы и занимаемая должность; пользовательские данные (сведения о местоположении; тип и версия ОС; тип и версия Браузера; тип устройства и разрешение его экрана; источник откуда пришел на сайт пользователь; с какого сайта или по какой рекламе; язык ОС и Браузера; какие страницы открывает и на какие кнопки нажимает пользователь; ip-адрес.
    3. Персональные данные не являются общедоступными.
    4. Цель обработки персональных данных: обработка входящих запросов физических лиц с целью оформления заказов ; аналитики действий физического лица на веб-сайте и функционирования веб-сайта; проведение рекламных и новостных рассылок.
    5. Основанием для обработки персональных данных является: ст. 24 Конституции Российской Федерации; ст.6 Федерального закона №152-ФЗ «О персональных данных»; Устав “Shopozz Corp.” ; настоящее согласие на обработку персональных данных.
    6. В ходе обработки с персональными данными будут совершены следующие действия: сбор; запись; систематизация; накопление; хранение; уточнение (обновление, изменение); извлечение; использование; передача (распространение, предоставление, доступ); блокирование; удаление; уничтожение.
    7. Персональные данные обрабатываются до отписки физического лица от рекламных и новостных рассылок. Также обработка персональных данных может быть прекращена по запросу субъекта персональных данных. Хранение персональных данных, зафиксированных на бумажных носителях осуществляется согласно Федеральному закону №125-ФЗ «Об архивном деле в Российской Федерации» и иным нормативно правовым актам в области архивного дела и архивного хранения.
    8. Согласие может быть отозвано субъектом персональных данных или его представителем путем направления письменного заявления “Shopozz Corp.” или его представителю по адресу, указанному в начале данного Согласия.
    9. В случае отзыва субъектом персональных данных или его представителем согласия на обработку персональных данных “Shopozz Corp.” вправе продолжить обработку персональных данных без согласия субъекта персональных данных при наличии оснований, указанных в пунктах 2 – 11 части 1 статьи 6, части 2 статьи 10 и части 2 статьи 11 Федерального закона №152-ФЗ «О персональных данных» от 27.07.2006 г
    10. Настоящее согласие действует все время до момента прекращения обработки персональных данных, указанных в п.7 и п.8 данного Согласия.
    Читайте также:  Бокал Коллинз (Collins)

    Доставка товаров с аукциона eBay, Taobao и интернет-магазинов США, Великобритании, Китая, Германии и Японии. Все права защищены

    The Suffering Ties That Bind Swizzle Stick Easter Egg mp3

    Слушать

    Длительность: 3 мин и 1 сек

    Битрейт: 192 Kbps

    The Suffering Ties That Bind Easter Eggs And Secrets

    The Punisher All Special Interrogations And Kills Original Audio

    The Suffering Good Morality Actions

    The Suffering Easter Eggs And Secrets

    The Suffering Ties That Bind Bosses

    The Suffering Torque S Idle Reactions

    The Suffering All Endings Bad Neutral Good Ending Final Boss No Commentary Horror Game

    The Suffering Страшно Интересно 1

    История The Suffering Ties That Bind

    The Suffering Ties That Bind All Monsters Bosses With Cutscenes

    The Suffering Ties That Bind Weapon Pick Up Reaction

    The Suffering Guards Inmates Reactions

    History Of Torque The Suffering Ep 69

    History Behind The Horror

    The Suffering Prelude Level Minor Tips Solution

    The Suffering Pc Intro Mission 1 The Worst Place On Earth

    The Suffering Ties That Bind Npc Reactions

    The Suffering Torque S Unique Deaths

    The Suffering Ch14 Gonzo Gun Easter Egg Poor Audio

    The Suffering Ties That Bind Good Morality Actions

    The Suffering Bosses

    Сейчас скачивают

    The Suffering Ties That Bind Swizzle Stick Easter Egg

    Tutorial Memperbaiki Flashdisk Please Insert A Disk Into Drive

    Super Minds 1 Unit 4 The Pizza

    Квартирный Вопрос Гостиная Мечты Со Шкафами Невидимками И Столами Трансформерами

    Delta Heavy X Dirty Audio Stay Maduk Remix Feat Holly Stay The Remixes

    Маугли Русский Трейлер 2018

    Ансамбль Сирин Грешный Человече

    Farrux Raimov Otang Rais Фаррух Раимов Отанг Раис

    Carmine Coppola Nino Rota The Immigrant Love Theme From The Godfather Iii

    Happy Easter 2 Walkthrough

    Аборт Все За И Против

    The Lady In The Van Movie Clip I M Minding My Own Business 2015 Maggie Smith Drama Movie Hd

    Black Midi Touhou 12 Heian Alien White Notes And Cpu Be

    70 Rps Polarstar Mp5K

    Тайная Вечеря Шокирующее Послание Да Винчи Читает Викрам

    Romik Avetisyan Meghqeri Mej Molorvats Premiere 2016

    Getting A Simple Yes No Answer With Oracle Cards

    My Top 100 Anime Openings Endings Of All Time 1995 2019

    The Swizzle Stick Makes a Modern Comeback

    A smart means of visual marketing, swizzle sticks have made a comeback—many of them with colorful, over-the-top designs. Leah Mennies on the visual range of swizzle stick 2.0 and the bars that have adopted them as calling cards.

    When it comes to swizzle stick superfans, it’d be tough to imagine one more diehard than Pam Ashlund. The Los Angeles-based finance director runs the Etsy shop House of Swizzle, serves as the editor of the International Swizzle Stick Collectors Association and is currently working on a history book, written “from the point of view of a swizzle stick.”

    According to Ashlund, however, her collection of some 3,000 swizzle sticks is small potatoes compared to others in the 30-odd member collectors group. “One woman has 29,000,” Ashlund says. “Some say they don’t know how many they have.”

    While swizzle sticks have been out of mainstream cocktail culture since the ’70s (beyond old-school tiki lounges and swanky hotels and casinos, that is), the steadfast devotion to this cocktail accessory on the fringes demonstrates that it’s more than just a plastic freebie; it is, rather, its own form of accessible pop art, a bar’s DNA downloaded onto a slim piece of molded plastic.

    When he opened Hidden Harbor in Pittsburgh earlier this year, owner Adam Henry ensured that it would possess all the trappings of a modern tiki bar: clouds of cotton candy as cocktail garnishes, a massive totem statue leering over the lounge, gilded pineapples as cocktail vessels and a classed-up pupu platter complete with curried lamb and rare slices of tuna.

    To complete the experience, Henry knew he needed a custom swizzle stick. In designing his, Henry says he was inspired by those at Longitude in Oakland and Three Dots and a Dash in Chicago, which both utilize swizzles where the entire stick is shaped (the former, a tall-necked giraffe; the latter, bright, opalescent seahorses and mermaids) as opposed to a design perched on the top. His version (in both bright teal and orange) is a shark, with a curved, logo-stamped tail that pokes out of the top of each drink.

    In a moment when everything from rainbow bagels to milkshakes topped with entire pieces of cake is engineered purely for the photo-sharing potential on Instagram, an eye-catching swizzle stick is just smart business—working as a sort of social media geotag that’s embedded in the cocktail itself. This is, in a sense, the original purpose of a swizzle stick, after all.

    The cocktail stirrer-style swizzle was patented in 1934 by Jay Sindler, who founded the cocktail accessory company Spir-it, as a spear-tipped stick with room for advertising on top. While Sindler’s company is still in business today as Spirit Foodservice, Inc., the current ne plus ultra of swizzle stick producers is Royer Corporation, the Indiana-based, family-run company responsible for everything from the gilded gladiator helmet sticks at Caesar’s Place in Las Vegas to the devilish horn player-topped numbers at the Chateau Marmont in Beverly Hills to the swizzles for several classic tiki bars, like Trader Vic’s.

    Casinos, hotels and resorts, airlines, big liquor brands and chain restaurants are a much larger source of business for Royer, but they’ve wizened to the potential in the craft cocktail movement, lowering their minimum custom order (relatively speaking, to 10,000 pieces) and sponsoring Tales of the Cocktail for the first time this summer. They’ve also effectively cornered the modern tiki market; beyond Hidden Harbor and Longitude, the company counts Smuggler’s Cove in San Francisco, Lost Lake in Chicago and Latitude 29 in New Orleans as customers, too.

    With 2.0 swizzles finding a place in the modern tiki bar, it’s not so preposterous to imagine them coming back elsewhere. Just ask Ashlund: “They’re cute, they’re nice memories to bring home, and the same things that made them useful then still are now,” she says. “How else do you get the cherry out of the bottom of the glass?”

    For a closer look at the swizzle’s visual range, we asked Royer to share a selection of the hundreds of classic and over-the-top sticks they’ve produced over the years. Viewed together, it’s a compelling argument for the swizzle as art form.

    The Classics

    From left: The Borgata (Atlantic City), The Broadmoor (Colorado Springs), Caesar’s Palace (Las Vegas), Chateau Marmont (Beverly Hills), Trader Vic’s (global), Tadich Grill (San Francisco)

    Unlike most independently owned cocktail bars, glamorous hotels and casinos have held on to the swizzle stick as a way to add value to often comically expensive drinks—and offer a key memento to tourists. “For airlines and bigger clients, these parts have become part of their brand,” says Tom Seaver, Royer’s Director of Marketing. These classic designs tend toward restraint, but in the case of Tadich Grill, the swizzle strives for an extra level of souvenir cred by topping the stick with a San Francisco cable car (which, according to Royer’s Executive Vice President of Sales, Pat Berry, took several tries to get just right).

    The Full-Blown Tikis

    From left: Longitude (Oakland), Three Dots and a Dash (Chicago), Hidden Harbor (Pittsburgh), Shrunken Head Tropic Lounge (Jefferson City, MO), LuWOW (Melbourne), Ventiki (Ventura)

    When it comes to tiki-style stirrers, designs tend to be weightier and more ostentatious (which is why Trader Vic’s more restrained, old-school style is grouped with those above). The three on the left—from Longitude (giraffe), Three Dots and a Dash (mermaid) and Hidden Harbor (shark)—are more sculptural than their classic tiki counterparts on the right. “Their design is just more modern,” says Lindsey Williams, Royer’s Director of Design. “We are seeing that trend shift from a plain stick with the ball at the end to people incorporating shapes.”

  • Ссылка на основную публикацию